8回目、今回はどっぷりと沼にハマるつもりで今まで翻訳できなかったものに手を付ける。大型、魔術、MOD名不明などなど
画面表示とMOD名が違うもの
Ropes MOD(ロープMOD)
tgcropesmod-1.16.2-1.1.0
Mr Crayfish’s Furniture Mod
cfm-7.0.0pre22-1.16.3
Corail Tombstone
tombstone-6.7.9-1.16.5
Gauges and Switches
rsgauges-1.16.5-1.2.15
All The Mod Additions
atmadditions-1.16.5-1.0.2
ATM-6 で翻訳できてないMOD
赤文字が今回日本語化できなかったMOD
ars_nouveau-1.16.5-1.25.5
atmadditions-1.16.5-1.0.2
BloodMagic-1.16.4-3.1.13-39
cfm-7.0.0pre22-1.16.3
Cyclic-1.16.5-1.5.18
engineersdecor-1.16.5-forge-1.1.19
IntegratedDynamics-1.16.5-1.10.13
IntegratedTunnels-1.16.5-1.8.10
kubejs-forge-1605.3.19-build.299(違うMODだった)
mana-and-artifice-1.5.1.7
minecolonies-1.16.5-1.0.890-RELEASE
MysticalAgradditions-1.16.5-4.2.4
ResourcefulBees-1.16.5-0.10.7
rftoolsdim-1.16-7.0.21
rsgauges-1.16.5-1.2.15
silent-gear-1.16.5-2.6.30
tgcropesmod-1.16.2-1.1.0
tombstone-6.7.9-1.16.5
今回は14個捕獲完了
MODパックで起動して言語の調整をすると時間がかかるので通常のマイクラを起動
17個のMODに対して18個の前提モッドのリクエストあーめんどうくさい!
tombstone-6.7.9-1.16.5
"tombstone.config
"tombstone.command
"tombstone.compendium
この部分を英語に戻すと翻訳できた、この部分の翻訳が必要かどうかは不明だがひとまず保留、後々にエラー部分やミスが見えてくることに期待。
rftoolsdim-1.16-7.0.21
これはすんなり翻訳成功!多分凡ミスだった?アイテムのグループ名を
RFツールの寸法 ⇒ RFツールのディメンション
に変更
これを変更するかを悩むんですよ
IntegratedDynamics-1.16.5-1.10.13
これもすんなり翻訳成功!やはり凡ミス?Book 部分も翻訳できたけど、この本ってあまり必要なさそうです
Book の部分まで完璧に翻訳できているので、今までできていなかった魔術系MODのBook の翻訳の糸口になりそうな予感
MOD製作者の癖?や雑?な作りに翻弄させられた
アイテムグループ名を変更
循環ブロック ⇒ サイクル:ブロック
この調子でいければ・・・
engineersdecor-1.16.5-forge-1.1.19
これもすんなり翻訳できたアイテムグループ名を変更
エンジニアの装飾 ⇒ エンジニアズデコア
Book の中身は英語のまま、どこにデータがあるのかが不明なので探してみる
data > engineersdecor > patchoule_books
asesets フォルダとは別に data フォルダもつく必要があるってことですが、このMODは必要ないって書かれているのでスルーすることに
Gauges and Switches
rsgauges-1.16.5-1.2.15
これは癖が強い言語ファイルすべてのアイテムに Ctrl+Shift 詳細が見れるようになっているので時間がかかりそうなので保留
これも凡ミスだったかな
アイテムグループ名を変更
統合トンネル ⇒ インテグレーテッドトンネル
Xインテグラテッド
〇インテグレーテッド
かっこインテグラ、ヘルシング
ResourcefulBees-1.16.5-0.10.7
このMODもかなり苦労したが原点に戻り製作者の癖の修正から始めると成功したアイテムグループ名を変更
機知に富んだミツバチ ⇒ リソースフルビーズ
一応使えるからOKってことで
BloodMagic-1.16.4-3.1.13-39
アイテム部分は翻訳できたが Book が翻訳できていない、どこを翻訳すればいいのかわからない。ブラッドマジックはどのバージョンも未実装が多いんでスルーmana-and-artifice-1.5.1.7
これも魔術系MODだけど Book がないようなので翻訳成功結構てこずったが、まず製作者の癖を掴むことが大事
アイテムグループ名を変更
マナとアーティフィス ⇒ マナ&アーティフィス
に変更
minecolonies-1.16.5-1.0.890-RELEASE
これは元々 ja_jp.json ファイルはあったけど、曖昧だったので翻訳したけど完璧にはならない、要素的にはかなり斬新なMODと言えるのでどうしても翻訳したいので保留だね作業日誌
1回目 日本語化成功:8個
2回目 日本語化成功:12個
3回目 日本語化成功:31個
4回目 日本語化成功:44個 追加で11個
5回目 日本語化成功:0個
6回目 日本語化成功:42個
7回目 日本語化成功:39個
8回目 日本語化成功:14個
合計:201個
今回は時間がかかるMODが多かったが充実感はハンパない、ただこの先はネタに困る気がする、あと1.13以降のMODに互換性があるかも試してみたい、そろそろリ!ソースパックの配布も考えたいけど動画での配布にしようかな~、Ver0.1完成!?
0 件のコメント:
コメントを投稿