1.16.5日本語化リソースパック配布

302個のMODの翻訳が完了したので YouTube にて配布いたします 。翻訳の内容など不備はありますが、無いよりはましだと思って使ってください。翻訳したMODの詳細については、まとめるのが面倒くさいので止めておきます。このリソースパックを導入することがマイクラMOD攻略の近道...

2023年6月25日日曜日

1.16.5日本語化リソースパック作成メモ11

引き続きマインシャフト&モンスターズから翻訳

Mineshafts & Monsters

パック内からMODを探すのに苦労するのが製作者の名前が入っているMOD、ツールチップには製作者の名前がなかったりもする

Wesley's Roguelike Dungeons (Version 1.0).jar
NefsMedievalPub+v9.8(1.16.5).jar
NoCube's_Sea_Dwellers_1.0.1.jar


今回苦労したのがアイテムグループ名にMOD名がないもの
ネフス・メディエバルデコレーション(nefdecomod)
NefsMedievalPub+v9.8(1.16.5).jar


フォレストクラフト
forestcraft-1.87.jar


アイテムグループ名にMOD名がない、Hwyla 的MODをいくつか入れてみたが入らない、アイテムタブが多いので大型MODなのでそんな時はサイズでソート
この探し方が正解だった


後々こっちの方法の方がよかったと思った
バニラにもぐりこんだアイテムたちも曲者


そんな奴らは、JEIでMOD名を調べて翻訳



翻訳したMOD



ヘクセレイ
hexerei-0.1.4.jar

ファーレンダーズ
farlanders-1.16.4-1.3.9.jar

シュレットネザー
ShretNether - Release -1.3.4.jar

インストゥルメンタルモブ
Instrumental-Mobs-1.16.5-1.3.3.jar

アンデッド
UNDEADv.1.7.b.release+Biome.jar

トロールズ!
trolls-0.2.jar

トアッドテロール
toadterror-1.16.4-1.0.0.jar

アンデッドエクスパンション
UndeadExpansion-1.16.5-2.0.0.jar

ローグライクダンジョン(WRD)
Wesley's Roguelike Dungeons (Version 1.0).jar

フォレストクラフト
forestcraft-1.87.jar

ケーブスアンドクリフ(アイテム未確認)
cavesandcliffs-1.16.5-7.2.0.jar

ネフスメディエバルデコレーション(nefdecomod)
NefsMedievalPub+v9.8(1.16.5).jar

ノーキューブズシードレラーズ
NoCube's_Sea_Dwellers_1.0.1.jar


ケーブスアンドクリフ(アイテム未確認)
cavesandcliffs-1.16.5-7.2.0.jar
endergetic-1.16.4-3.0.0.jar

enderlinginvaders-1.16.5-1.0.6.jar
restored_earth-1.16.5-1.4.1.jar
what_did_you_vote_for-1.16.5-1.0.5.jar
Idolizing.jar
UnofficialWildUpdate1.19v0.2.jar

Alex's Abnormalities 1.1 - Forge 1.16.5.jar(alab)
Alex's Delight 1.1.3 - Forge 1.16.5.jar(amfd)

levelhearts-1.16.2-2.2.0.jar

このMODパックはリソースパックの読み込みでフリーズが多い

CPUは、Ryzen 7 3700X 使用率が100%

メモリは16GBなので容量不足、32GBに増設予定

Crucial2 - The Refresh Update


MOD数が180くらいなのにクリエイティブタブが少ない


スキニードランタン
skinned_lanterns-1.16.5-1.3.1.jar

マッチモアモッドコンパート
muchmoremodcompat-1.0.0.jar

ステュラクテュードクラフティング
StructuredCrafting-1.16.4-0.2.2.jar

JEIから翻訳するMODをピックアップ


abnormals_delight-1.16.5-1.2.1.jar
Abundance-1.16.5-1.0.5.jar
Bayou-Blues-1.16.5-1.0.5.jar
Better-Badlands-1.16.5-2.0.3.jar
bundlesplus-0.2.1.jar
chalk-1.16.5-1.2.1.jar
Chimes-1.0.0-1.16.5.jar
cookielicious-1.16.5-1.4.3.jar
customizableelytra-1.16.4-1.6.1.jar
decorative_blocks_abnormals-1.2.jar
Enhanced-Mushrooms-1.16.5-3.0.9.jar
extraboats-1.16.5-2.1.1.jar
Fruitful-1.16.5-2.1.0.jar
glazedsymmetry-1.0.jar
Inspirations-1.16.5-1.2.3.38.jar
lepton-1.16.5-1.3.2.jar
mannequins-forge-2.1.0+1.16.5.jar
peculiars-1.16.5-2.0.1.jar
seasonals-1.16.5-2.0.2.jar
irregularchef-1.16.5-1.0.1.jar
rawironandgoldupdate.jar(1.17 iron and gold)
Architects-Palette-1.16.4-1.1.5.jar
bamboo_blocks-1.16.5-3.0.1.jar
berry_good-1.16.5-4.1.2.jar
fantasy-forge-1.1.1.jar(Fantasy Mount)
farsight-1.4.2-1.16.5.jar
fish_in_planks-1.16.5-0.4.jar


今回は小さ目なMODが多かったのでスムーズに翻訳できた、結果52個のMODを翻訳。マイニング動画制作と同時進行でかなりのハードワークで頭がハゲそうな予感。しかし最近はブログのページビューが激減!きっとChatGPTが私の情報を食いまくってんだろうな~
別のマター製造装置を作らなければ勝ち上がれないのが現状かな。

2023.06.25
日本語化リソースパック ver.04 に更新

2023年6月13日火曜日

1.16.5日本語化リソースパック作成メモ10

動画の再生回数を見る限りこのバージョンの翻訳の需要はまだ少なそう?その内このリソースパックが必須MODになることを目指してMODパックを漁る毎日、ちょっと面倒くさいってのが本音。

 Create Above and Beyond


レイブンコーヒー
ravencoffee-1.16.5-beta_01.jar
アイテムグループ名の項目がないのでカタカナにできなかった


KubeJ5ってMODは何者?翻訳できなかったり表示バグったり

翻訳したMOD

アドバンスロケットリー
AdvancedRocketry-1.16.5-2.0.0-12-universal.jar

エクステンデッドケーブス(Extendded Caves)
extcaves-2.4.jar

マルチブロックマシンパーツ(Mukti Blook Machine parts)
LibVulpes-1.16.5-1.0.2-25-universal.jar

レイブンコーヒー
ravencoffee-1.16.5-beta_01.jar

インプルーブバックパック
ImprovedBackpacks-1.6.2.0.jar

グラップリングフック(Grapple Hook)
grapplemod-1.16.5-v12.jar

レデソレーション
Desolation 1.1.0-2 1.16.5.jar

ダイス
Dice-1.16.5-1.2.0.jar

xkデコ
xkdeco_0.2.4.jar


Shattered Ring

翻訳したMOD

マジスチュアーモリー(Medieval? Magistuarmory? )
[1.16.5]-Epic-Knights-Armor-and-Weapons-5.11v.jar

ミュータントモア
mutantmore-1.16.5-1.0.1.jar


New Game - An Improved Vanilla Experience


ワールドに入るときにクラッシュ
日本語のリソースパックが原因?パック入れてなくてもクラッシュするのするので問題は別


Mineshafts & Monsters
大量に日本語化されてないMODパックを発見!巨人に萌えまくるハンジ・ゾエのような気分になってしまった


翻訳したMOD

ホーネット(スズメバチ)
Hornets-0.0.3

パンドラクリーチャーズ
pandoras_creatures-1.16.3-2.0.1.jar

イーブルワンダリングトレダー
evilwanderingtrader-1.2.jar

エンドリマスター
EndRemastered-R36.jar

ゴブリン&ダンジョン
Goblins_Dungeons_1.0.6-1.16.jar

ダニーズエクスパンション
[BETA]dannys_expansion1.16.5-1.0.9.1.jar

MaMT
mamt-1.16.5-1.8.1.jar

ベターネザー
betternether_reforged-1.2.jar

ネザーエキゾチシズム
nether-s-exoticism-1.16.5-1.1.4.jar

リスクオブレイン(Risk of Rain)
RoRmod-1.1.4.jar

ネザースケルトン
netherskeletons4.0(1.16).jar

パイロマンサー
pyromancer 1.7.0.3.jar

サブトレニアンワイルダーネス(Subterranean Wilderness)
subwild-1.3.1.jar

ゴブリンズ!
goblins-0.2.jar

ピグリンエクスパンション
Piglin Expansion 1.2.jar

スピューリック
Spheric 1.0.6-1 1.16.5.jar

コンファータブルネザー
Comfortable Nether 4.10.jar
ツールチップの詳細が翻訳未

ダンジョンズMOD
DungeonsMod-1.16.3-1.4.43.jar

ブラッド&マッドネス
BloodAndMadness-Forge1.16.5-v1.3.2.jar
ツールチップの詳細が翻訳未

ゼンサモニング
ZenSummoning-1.16.4-1.3.1.jar


MOD名不明

Blocks
Miscellaneous
Wepons and Armor

翻訳できなかった

ファイナルファンタジー12(Final FantasyXII)
FFXIIMod-1.16.5-0.10.5.jar
スポーンエッグ名が個々のファイルなので翻訳できない

作業メモ
MODパック Mineshafts & Monsters はネザーやらダンジョン、ウェポン系MODが多く、言語ファイルも似たようなものが多かった。今回は、31個のMODが翻訳できたので1.16.5日本語化ver.0.3をリリース予定!

2023年6月8日木曜日

1.16.5日本語化リソースパック作成メモ9

 リソースパックの配布も終わったってことで、これからはのんびりと翻訳ができます。難題MODは後回しにして数を増やしていきます。とりあえずの目標は、翻訳カバー率98%!ただネタ切れ状態。

そんな時はMODパック
MODパックを大量にダウンロードして翻訳作業をする


Vauit Hunters 2nd Edition




ザボゥルト、魔術系MOD
the_vault-1.8.3p1.13.9L.jar
アイテム名は日本語化できたがツールチップの説明が翻訳できない、違う場所?見つからないのでそこだけ保留


Macaw'sの家具
mcw-furniture-2.0.1-mc1.16.5.jar
アイテムグループと一部のアイテムだけが翻訳できている、これは今までにないパターンだけに苦戦、後回し


イスカルユーティリティ
iskallutilities-1.4.jar
文字化け、これは文字コードをUTF-8に変更するだけで解消できた


翻訳したMOD

ザボゥルト(ツールチップの説明は未)
the_vault-1.8.3p1.13.9L.jar

イスカルユーティリティ
iskallutilities-1.4.jar

ネオンクラフト
neoncraft-2.1.jar

ブロックカーペントリー
blockcarpentry-1.16-0.4.0.jar

フェアリーライト
fairylights-4.0.5-1.16.5.jar

翻訳できなかったMOD

Macaw'sの家具
mcw-furniture-2.0.1-mc1.16.5.jar


All in One


サイレントジェムズ
SilentGems-1.16.3-3.7.16.jar
一部翻訳がうまくいってない部分あり、不具合箇所 %痛み ⇒ %s 鉱石 に変更、スペースが絶対に必要!

翻訳したMOD

サイレントジェムズ
SilentGems-1.16.3-3.7.16.jar

タイムイズアップ
TimeIsUp-1.16-1.5.3.jar

タイニーモブファーム
TinyMobFarm-1.16.5-1.1.2.jar


Better MC



翻訳したMOD

バックパック
backpacked-2.1.8-1.16.5.jar

クリーチャーアンドビースト(Creatures And Beasts)
CNB-1.16.3_5-1.2.11.jar

オムニス
omnis-1.16.5-1.2.3.jar


Demon Slayers Unleashed



翻訳したMOD

アディショナルライト
additional_lights-1.16.4-2.1.3.jar

アディショナルランタン
additionallanterns-1.0.4-forge-mc1.16.jar

Macaw'sの小道と舗装
mcw-paths-1.0.2forge-mc1.16.5.jar

バンブーエブリシング
bambooeverything-1.16.5-1.0.1-forge.jar

クロプトピア
Croptopia-1.16.5-FORGE-2.0.5.jar

アンシエントジャパン(Ancient Japan)
motrs-BETA-0.0.1.jar

エピックファイトアイテム
EpicFight-16.6.4.jar


Create+

翻訳したMOD

アッパー
Uppers-0.3.2.jar

クリエイトチャンクローディング
createchunkloading-0.2.0.jar

スピーディーホッパー
speedyhoppers-1.16.4-1.jar

トラベラーズバックパック
TravelersBackpack-1.16.5-5.4.3.jar

シンプルプレーン
simpleplanes-1.16.5-4.6.0.jar

翻訳できなかったMOD

Vertical Slabs(MOD名不明)


All the Mods 6 To the Sky - ATM6sky - Skyblock
アイテムツールチップの説明が翻訳できてないMODが多い、なぜ?

翻訳したMOD

エクストラディスク
extradisks-1.16.4-1.5.1.jar

ハルツマインズマナプラス(Hallzmine's Mana Plus)
mana-plus-1.2.0.0.jar

モアレッド
morered-1.16.5-2.1.1.0.jar

セラミックス
Ceramics-1.16.5-1.6.3.jar

エクセナチュラエ
ExNaturae-1.16.4-1.0.4.jar

JAOPCA-1.16.5-3.4.3.26.jar

魔法使い
mahoutsukai-1.16.5-v1.34.11.jar
本の翻訳も済


問題発生
バックパック
backpacked-2.1.8-1.16.5.jar
このMODは以前に翻訳した記憶がありダブりデータとなる
前に翻訳したデータ



今回翻訳したデータ

当然項目が多い方を選ぶ

30個の翻訳が完了したがダブりが一つあったので29個、これをパックデータに追加して計331MODの捕獲完了
1.16.5日本語化ver.0.2 の完成したのでリソースパックを更新します




2023年6月2日に日本語リソースパックVer0.1を YouTube にてリリース!
動画内でチャンネル登録者を促すも、6日間で118回の再生回数に対してチャンネル登録者は、4人でした。いやらしいやり方なので逆に嫌がられるって思いましたが、反響やら需要を認知するための手段だったのでご了承ください。

チャンネル登録してくださった方々ありがとうございます。

今後も翻訳したMODを追加していきます。

次のページ

2023年6月7日水曜日

FFベンチマークにFPSを表示

MSIアフターバーナーを使えばFPSだけではなく、GPU温度やメモリ使用量にファン回転数、CPU温度など様々な情報を画面上に表示できます。

画像の表示は
  • GPU温度、使用率、ファン回転数
  • VRAM
  • CPU温度、使用率
  • メモリ
  • フレームレート
フレームレート横の「D3D11」
Direct3D11、3Dグラフィックスを描画するためのAPI

マイクラは、OpenGL なので「OGL」


MSI Afterburner のダウンロードリンク



インストール時に Riva Tuner Statistics Server のチェックは外さない



このチェックを外すとMSIの設定項目が少なくなり、FPSの表示ができません
左が Riva Tuner Statistics Server がインストールされていない状態で、モニタリングにフレームレートの項目がありません



フレームレートを画面表示させるには
設定のアイコンをクリック


モニタリングからフレームレートにチェックを付けます


もう一度クリックして選択します(青色に変わる)


オンスクリーンディスプレイでの表示にチェックを入れます
フレームレートの横に「場所 OSD」と表示されます

あとは適用をクリックすれば反映

通常のベンチマーク測定なら以下の表示をすればいいと思います
  • GPU temperature(GPU温度)
  • GPU 使用率
  • メモリ使用率
  • ファン回転速度計
  • CPU temperature(CPU温度)
  • CPU usage(CPU使用率)
  • RAM usage(メモリ使用率)
  • フレームレート



サイズや表示位置を変更
タスクトレイから RivaTunerStatisticsServer をクリックします
(これはMSIアフターバーナーを起動すると起動しています)


ON-Screen Display zoom でサイズ変更
右下の数値で位置変更(数値入力可)



表示の ON、OFFのキー設定
オンスクリーンディスプレイ
切り替えが OFF
表示が ON

入力ではなく割り当てたいキーを押すことで設定できます



他にもいろいろと表示方法があるようですが、FFベンチマーク測定時に画面上にPCの状態をモニタリングしたいなら MSI アフターバーナーがお勧めです。

2023年6月2日金曜日

1.16.5日本語化リソースパック配布

302個のMODの翻訳が完了したので YouTube にて配布いたします 。翻訳の内容など不備はありますが、無いよりはましだと思って使ってください。翻訳したMODの詳細については、まとめるのが面倒くさいので止めておきます。このリソースパックを導入することがマイクラMOD攻略の近道となるように今後もMOD翻訳の補完計画を続けていきます。

ファイルは更新していきますのでダウンロードリンクは、その都度変更されます。


YouTube での配布としてしているのは、動画作るのが楽しいからです。

注意事項として二次配布、もしくは改変しての配布は禁止です。また宣伝は大歓迎ですが直接ダウンロードリンクを貼るような行為はやめてください。

制作過程の備忘録リンク

更新履歴

2023.06.02
302個のMODの翻訳完了
1.16.5日本語化ver.0.1 配布

2023.06.13
29個のMOD追加、計331個
1.16.5日本語化ver.0.2 配布

2023.06.21
32個のMODを追加、計363個
1.16.5日本語化ver.0.3 配布

2023.06.25
52個のMODを追加、計415個
1.16.5日本語化ver.0.4 配布

2023.07.08
44個のMODを追加 計459個
1.16.5日本語化ver.0.5 配布

2023.07.26
34個のMODを追加 計493個
1.16.5日本語化ver.0.6 配布

2023年6月1日木曜日

1.16.5日本語化リソースパック作成メモ8

 翻訳したMODが300を超えたのでリソースパックとして配布する準備をする、クリエイティブタグのアイテムグループ名をできるだけカタカナにする。


そんなことよりこっそり右クリックを変更した方がいい気もするが翻訳の修正をやりだしたらきりがない


アイテムグループ名が帯状疱疹の構造化って明らかにおかしい、ネタにはなるがこの辺の修正だけはしておきたい

structurize-1.16.5-1.0.392-RELEASE

    "itemGroup.structurize.shingles": "スタチュライズ:シングル",


MODパックによってはアイテムグループが読み込まれない場合もあり
rftoolscontrol-1.16-4.0.18
RFツールコントロール
ATM-6じゃ英語のままでEnigmatica 6では読み込まれない

  "itemGroup.rftoolscontrol": "RFツールコントロール",
小文字に変えたら反映された、これはMOD製作者のミスだね



アイテムグループすらないものもある
modular-routers-1.16.5-7.5.2-83

それなら作ってみたらどうかってのを試す

反映されたようだ


    "itemGroup.mcwdoors": "Macaw'sのドア",

翻訳するとなぜかこのようになってしまう、MOD製作者の名前だと思うけど・・・
このままいくとするか


インダストリアルフォアゴーイング:輸送および保管
文字数が多くてはみ出してしまう


インダストリアルフォアゴーイング:輸送と保管
このように変更


こいつもアイテムグループがなかったので作ってみたが確認するのがめんどくさくなった


アイテムグループ名はクリエイティブでしか表示されないけど、これは自分が翻訳した証として変更しときたい、あとはMOD名の認知度を上げるのに有効かな、英語の発音をカタカナにするのは難しいけど間違ってても問題はない


配布の準備


簡単なリードミーを作ったりもしてみた、なんかそれっぽい



圧縮ファイルを作る、フォルダを圧縮するとリソースパックとして読み込まれないので全てのファイルを選択して圧縮

ドロップボックスの使い方忘れたな、画面自体が大きく変更されている??


なんだかんだで丸1日費やしてしまった

マイクラのバージョン1.17.1のATM-7で動作確認
やはり1.13以降の言語ファイルには互換性がある

{
"pack":{
"pack_format":6,
"description":"MatterLife"
}
}


フォーマット部分を変更すればいい
1.8までは「1」
1.10までは「2」
1.12までは「3」

この言語ファイルは「4」以上じゃないと使えない
1.14までは「4」
1.16.1までは「5」
1.16.5までは「6」
1.17からは「7」

なんだかんだで結構すごいことをやっているのかな~

MOD製作者、MOD紹介のサイトや動画、Wiki、それらのすべてを超えることがこの日本語化リソースパック、これがなければ日本ではマイクラMODができないってくらいのものになればいいかな
夢は大きく
「見たことのない世界を見てみたい!」

これから配布用の動画制作に取り掛かる


次のページ

関連コンテンツ